it never rains but it pours 禍不單行
什麼意思呢?
不幸的事情不會只發生一次。 用美式英語:下雨的時候不會只有毛毛雨。
英語EXAMPLE
It never rains but it pours, now my car battery died… My luck just continues to get worse.
EXAMPLE翻譯
我真的是禍不單行,現在汽車電池沒電了…我的運氣越來越不好。
Filed under: 英典美語資訊/英語資訊 | Tagged: 英語課程、英語暑密班、英文寫作班、GEPT、全民英檢、商業會話、國一先修班、外派教學、家教班、文法班 |
發表留言